Salah
seorang genius Barat yang paling kontroversial ialah Derrida. Kalau anda tidak
biasa membaca tulisannya dan tulisan orang lain mengenainya, anda anggap dia
seorang yang tidak siuman. Dia mahu samakan sastera dengan falsafah. Bayangkan Naratif Ogonshoto sama tarafnya dengan
karya Prof. Syed Muhammad Naguib al-Attas. Andai beruk boleh tertawa macam
sasterawan, tentu mereka akan tertawa. Tetapi itulah Derrida. Lain-lain kejutan
anda akan dapat sendiri jika anda membacanya. Tetapi beliau mendapat ramai penyokong
di Amerika Syarikat suatu masa dulu; tetapi sekarang tidak lagi. Mengapa saya
bawa Derrida dalam perbincangan ini? Saya mahu uji bagaimana jadinya novel
Anwar Ridhwan Naratif Ogonshoto jika
dinilai dari perspektif dekonstruksi. Dan bagaimana pula akan terjadi kepada Pujangga Melayu jika dekonstruksi
dijadikan pendekatan untuk menilai novel persuratan itu. Sekarang saya sedang tertawa, tidak boleh
menulis seterusnya. Saya akan sambung beberapa hari lagi jika masih ada mood.
Terlalu lucu…. Sesiapa yang ada
pengetahuan tentang dekonstruksi, bolehlah cuba dahulu sementara menunggu
sambungan tulisan saya.
Petaling
Jaya, 29/4/2017.
Kelucuan Akademik
Sekarang
sudah ada mood untuk menyambung catatan ringkas saya tempoh hari. Bagaimana
agaknya jika Naratif Ogonshoto dibaca
dari pendekatan dekonstruksi, yang diperkenalkan oleh Jacques Derrida. Great! Hebat. Novel terbaik Malaysia itu akan muncul
sebagai karya terhebat, walaupun tidak memberikan makna yang besar dari segi
pemikiran. Bagi Derrida, “pemikiran” adalah nonsense,
sesuatu yang tidak berharga dalam penulisan. Yang penting ialah kelainan yang
disengajakan atau diada-adakan, mahu pun yang secara kebetulan menjadi kelainan
yang menarik setelah diberi treatment dari perspektif dekonstruksi. Saya pernah mengatakan Naratif Ogonshoto adalah karya mengenai kehidupan seorang ketua
Mafia yang berjaya menjadi ketua negara melalui falsafah keganasan dan penipuan
yang amat lihai dilaksanakan beliau. Dalam konteks dekonstruksi, hal ini
merupakan kejayaan terpuji yang hanya boleh dilakukan dengan selesa oleh
seorang tokoh Mafia seperti Sang Presiden dalam Naratif Ogonshoto. Bagi
Derrida, kelincahan seorang penulis dapat dilihat dengan jelas melalui
penggunaan bahasa pura-pura yang seolah-olah tidak bermakna, misalnya satu nota
biasa yang berbunyi (contoh sahaja) “Akan pulang sekejap lagi”. Beliau menulis
sebuah buku untuk membincangkan dengan terperinci aspek komunikasi seperti ini,
iaitu dalam bukunya, La carte postale
(postcard). Dalam Naratif Ogonshoto,
aspek komunikasi ini tidak saja melalui kata-kata, tetapi juga melalui anggota
badan, misalnya memotong kemaluan lelaki untuk diberikan kepada hering; atau
memotong jari; atau terus menembak seseorang untuk memastikan komunikasi verbal terus terputus. Semua ini penting bagi Derrida kerana inilah kekuatan seseorang sasterawan yang menjadi natural kepadanya setelah dia menguasai gayanya yang
tersendiri. Inilah kekuatan Anwar
Ridhwan menurut Panel Anugerah Sastera Negara sendiri. Dilihat dari perspektif ini, dekonstruksi
memberikan kekuatan yang luar biasa kepada novel agung Malaysia ini. Paling
menonjol ialah tiada lagi perbezaan antara kejahatan dan kebaikan, kerana yang
penting ialah komunikasi berkesan untuk mencapai kesan paling mendalam kepada
pembaca dan pengkritik sastera. Hal ini difahami sangat oleh Dr. Mohamad Saleeh
Rahamad apabila beliau memuji Naratif Ogonshoto
sebagai sebuah karya yang berlapis-lapis maknanya. Semua “makna” memperlihatkan
ketelitian sasterawan dalam menghasilkan karyanya. Bagi Derrida, apa juga makna
tidak penting, kerana menurut beliau setiap makna tidak stable dan tidak dapat ditentukan, yakni “interpretation is always a misinterpretation”. Jika kita menggunakan kias ibarat Melayu,
sebuah perahu yang bagus adalah perahu yang terus timbul ketika dipukul ribut
dan ombak, bukan sebuah perahu yang sampai ke pangkalan. Karya sastera pun
seperti itu juga, yang dengan jelas ditunjukkan oleh Naratif Ogonshoto. Dari
penjelasan ringkas ini, ternyata dekonstruksi
adalah teknik analisis yang amat sesuai dipakai untuk menilai Naratif Ogonshoto.
Sekarang
kita lihat pula bagaimana sekiranya Pujangga
Melayu dinilai dari perspektif dekonstruksi. Pertama sekali, anda perlu sedar bahawa
Derrida tidak menerima konsep kebenaran (the
truth) sebagai suatu nilai atau faktor penting, malah menjadikan kebenaran
sebagai faktor dalam penilaian adalah suatu kejanggalan yang hanya berlaku di
kalangan orang yang tidak sempurna akalnya, yang dari segi rasional amat cacat.
Oleh itu, bagi Derrida Pujangga Melayu
adalah sebuah karya nonsense, yang
terlalu subjektif untuk diterima oleh semua orang sebagai sebuah karya yang
berlapis-lapis maknanya seperti Naratif
Ogonshoto. Sekarang timbul persoalan yang amat menarik, yang benar-benar
mencabar kebijaksanaan pertimbangan anda sebagai seorang manusia yang siuman.
Sekiranya benar dari segi dekonstruksi Pujangga Melayu adalah sebuah karya nonsense, maka jelaslah dekonstruksi
tidak bersifat universal, sebaliknya terlalu parochial dan sempit sekali cakupan aplikasinya. Maksudnya, hanya
karya yang terumbang ambing dari segi penerapan ilmu yang benar sahaja yang
universal dan bersifat sejagat, seperti yang diklaim oleh Dr. Mohamad Sasleeh
Rahamad dalam makalahnya. Oleh sebab Pujangga
Melayu mengasaskan penulisan karya itu kepada konsep ilmu yang benar, maka
teknik dekonstruksi tidak dapat digunakan, tidak berupaya untuk menggigit Pujangga Melayu. Kerana itu, novel persuratan ini bukan sebuah
novel seperti yang difahami secara universal seluruh dunia sejak beribu tahun,
yang sekali imbas, menurut dekonstruksi seolah-olah memperagakan sesuatu yang
baru dan segar dari segi pengolahan idea dan pemikiran, tetapi dari perspektif
dekonstruksi adalah sebuah karya nonsense. Nah, inilah yang saya tegaskan kita
menghadapi suatu keadaan yang menarik itu. Kita harus membuat pilihan
berasaskan ilmu bahawa antara dekonstruksi sebagai teknik analisis dengan Pujangga Melayu sebagai pemaparan
pemikiran berasaskan konsep ilmu yang benar, mana satu pilihan anda? Jika anda
memilih dekonstruksi, anda mempertahankan keistimewaan Naratif Ogonshoto sebagai sebuah karya teragung dalam sastera
Melayu. Sebaliknya jika anda memilih kedudukan Pujangga Melayu sebagai
sebuah karya persuratan yang mementingkan konsep ilmu yang benar, maka
anda akan menolak dekonstruksi, dan dengan itu Naratif Ogonshoto tidak lagi dapat diperthankan. Anda tidak boleh
berkata kita perlu menggunakan kedua-duanya, dekonstruksi dan konsep ilmu yang
benar; kerana jika inilah pilihan anda, maka anda akan berada di menara
relativisme yang amat menjijikkan yang sebenarnya ditolak oleh sebahagian besar
ahli falsafah Barat sekali pun, seperti yang dihuraikan oleh Ernest Gellner
dalam bukunya, Postmodernism, Reason and
Religion. (Rujuk hal. 22 dan seterusnya).
Kalau begitu, sekali lagi, apakah pilihan anda? Anda sayangkan Naratif Ogonshoto sebagai sebuah karya
agung sepanjang zaman dalam sastera Melayu, tetapi ini hanya berlaku jika anda
menilainya dari perspektif dekonstruksi yang menolak adanya kebenaran dan
sumber ilmu seperti yang ditunjukkan oleh al-Quran dan konsep uswatun hasanah. Segalanya menjadi tidak
relevan, kerana yang relevan ialah kewujudan Naratif Ogonshoto sebagai sebuah karya agung yang disepakati oleh semua sarjana sastera Malaysia.
Dan lebih dari itu, mendapat sokongan Derrida pula!
Kesimpulan
Apa yang
ingin saya bentangkan di sini ialah kedudukan Gagasan Persuratan Baru vis-à-vis
dekonstruksi. Di kalangan sebahagian besar sarjana sastera Malaysia,
mereka memilih dekonstruksi kerana ini boleh dijadikan benteng untuk
mempertahankan kewujudan para sasterawan negara dan sekali gus keagungan Naratif Ogonshoto. Adakah ini suatu pilihan atau suatu keputusan
yang baik, yang paling siuman. Jawapannya diberikan oleh al-Quran dalam Surah
al-Kahfi, ayat pertama: “Segala puji
bagi Allah yang telah menurunkan kepada hamba-Nya al-Kitab dan tidak membuat
padanya kebengkokan”. (18: 1) [Kitab Tafsir al-Misbah, karangan M. Quraish
Shihab, Jilid 7, hal. 231. Dalam
keterangannya beliau berkata, “’iwaj
adalah kebengkokan yang sulit terlihat dan memerlukan pemikiran yang dalam
untuk mengetahuinya.” Keterangan ini
sangat penting difahami dan diberi perhatian.
Yang diterjemahkan sebagai “kebengkokan” dalam
bahasa Arabnya ‘iwajan. Adakah Naratif
Ogonshoto kena tempias ‘iwajan (crookedness)? Bagaimana pula dengan
Dr. Mohamad Saleeh Rahamad? Kedua-duanya terlepas dari terjebak dalam
kategori itu kerana mereka sendiri tidak tahu mengenainya, oleh itu dimaafkan.
Syaratnya mereka harus menerima konsep ilmu yang benar, kerana konsep ‘iwajan yang ditegaskan al-Quran itu
berpunca daripada al-Quran sebagai sumber ilmu yang sah, bukan pandangan
Derrida (dari keturunan Yahudi yang ibu bapanya fasih berbahasa Arab, yang
lahir di Algeria, tetapi tidak pasti sama ada beliau sendiri tahu bahasa Arab
atau tidak). Ada pun tentang Pujangga Melayu, dekonstruksi akan
tunduk membisu seperti tikus kerana tidak berupaya menyentuh kedudukan Pujangga Melayu dan Gagasan Persuratan
Baru sebagai satu-satunya cabaran terhadap teori Barat dalam kritikan dan dalam
analisis dan penilaian karya sastera. Kedudukan dan kewajaran sasterawan negara
sendiri sangat bergantung pada teori Barat, dengan itu amatlah wajar jika para
sarjana dan sasterawan negara memusuhi Gagasan Persuratan Baru. Mereka perlu
menjaga kedudukan mereka, bukan kebenaran (the
truth) yang diperjuangkan oleh Persuratan Baru. Jika mereka menerima ‘iwajan sebagai alat retorik mereka,
maka hal itu sudah wajar memandangkan mereka mengutamakan kedudukan mereka
sendiri. Jika anda faham duduknya perkara, anda akan lebih senang membuat
pilihan yang terbaik untuk anda.
Mohd.
Affandi Hassan,
Petaling
Jaya, 1/5/2017.
PENGAJARAN DARIPADA SUATU PERKEMBANGAN
YANG TIDAK SIUMAN
Sastera Malaysia
mendapat dua jenis keberuntungan yang mungkin tidak disedari oleh pembaca
biasa, tetapi amat dimaklumi oleh para sarjana sastera dan para
sasterawan. Pertama sekali, Malaysia sangat
beruntung mendapat sebuah karya besar yang tiada tandingannya dengan lahirnya Naratif Ogonshoto dan munculnya seorang
sarjana yang tajam analisisnya dalam ketokohan Dr. Mohamad Saleeh Rahamad yang
melonjakkan Naratif Ogonshoto ke
langit ketujuh bersama-sama Panel Anugerah Sastera Negara yang telah membawa Naratif Ogonshoto ke angkasa lepas dalam
pujian mereka. Saya menggunakan lenggok bahasa penutur penglipur lara, andainya
anda masih berpeluang mendengar cerita-cerita penglipur di bangsal-bangsal yang
dibangunkan khas untuk mereka menuturkan kisah-kisah penglipur lara. Saya
beruntung kerana dibesarkan dalam dunia penglipur lara Selampit yang
penceritanya menggunakan rebab untuk mengalunkan cerita-cerita yang sangat
mengasyikkan, antaranya yang saya minati ialah cerita Awang Lutung. Keberuntungan kedua ialah munculnya
dekonstruksi ciptaan Derrida di Perancis, maka secure lah Naratif Ogonshoto
dalam dunia penglipur laranya yang telah dimodenkan dengan nihilisme dengan
diberi pula kekuatan retorik bercorak dekonstruksi dengan menjadikan kejahatan
sebagai simbol peradaban dan pengajaran moral dalam konteks nilai-nilai murni
yang ditafsirkan secara rasmi oleh Kementerian Pelajaran yang telah menerima Naratif Ogonshoto sebagai novel beretika
mulia, lalu dijadikan teks sastera untuk dipelajari oleh para pelajar. Semua perkembangan ini sudah diberi kedudukan
tinggi dalam konteks hegemoni budaya yang menjadikan sastera teras negara
bangsa. Perkembangan ini amat menarik
kerana dalam dunia Melayu yang sejak beratus tahun di bawah pengaruh para ulama
dan cendekiawan, kini sudah berpindah kepada para sasterawan dan sarjana
sastera yang menghidupkan kembali dunia penglipur lara dan mempertahankannya sebagai
satu gerakan global untuk memperkenalkan kehebatan para sasterawan yang menurut
para sarjana telah mengangkat tema penglipur lara itu menjadi sastera dunia.
Inilah kesan daripada kemunculan dekonstruksi Derrida yang menjadi pegangan
para sarjana dan sasterawan Malaysia. Sebagai penulis karya persuratan Pujangga Melayu, saya melihat semua
perkembangan ini dalam konteks sebuah hikayat yang saya tulis 2004, Hikayat Zaman Hanyut, membicarakan
perubahan nilai dalam masyarakat Melayu. Cerita pendek “Zaman Hanyut” sudah
disiarkan Utusan Zaman 2005 dan
diulas oleh (tak ingat nama, dulu bekerja di DBP); pemenang banyak hadiah
sastera). Nampaknya, setiap persoalan
yang saya jadikan tema tulisan saya menjadi kenyataan. Tetapi yang paling lucu
ialah apabila dekonstruksi seperti yang difahami oleh Derrida sendiri
meletakkan Pujangga Melayu sebagai
sebuah karya nonsense! Bergemuruh
sorakan para sarjana dan sasterawan. Padan muka, puji mereka.
Petaling
Jaya, 1/5/2017.
No comments:
Post a Comment