Saturday, September 24, 2016

BEGITU SENANGKAH MEMBOHONGI KEBENARAN?

Bila saya baca seorang profesor membohongi pelajarnya, atau pengikutnya, perihal “makna” selalu berubah, lalu dia dengan sewenangnya memberitahu kita dia sudah punya satu teori yang diberinya nama “teori anjakan makna”, saya tidak jadi tertawa, walaupun pengakuannya itu amat lucu, dan sekali gus lucah. Lucu kerana bohongnya, seperti semua kelucuan yang kita dapat daripada Raja Lawak  atau ahli politik yang selalu mengubah pengakuannya bila dia sedar orang tidak mempercayainya. Contoh paling baik dalam kes 1MDB. Lucah kerana yang diucapkan oleh profesor ini, dalam konteks ilmu, samalah dengan mencarut tentang kemaluan manusia, jantan atau betina. Bezanya, jika anda mencarut tentang ilmu, orang tidak beri perhatian kerana mereka jahil. Sebaliknya, jika anda mencarut tentang seseorang, semua orang jadi marah atau tertawa lucu kerana semua mereka tahu benda yang dicarutkan itu. Mengaku adanya “teori anjakan makna” adalah sejenis carutan dalam ilmu, hanya anda akan sedar sekiranya anda tahu tentang konsep ilmu yang benar yang diajarkan oleh Islam.  Saya telah menyalin satu kutipan agak panjang daripada tulisan/analisis Prof. Syed Muhammad Naquib al-Attas mengenai sifat bahasa Melayu yang telah ditarbiah oleh bahasa Arab, bahasa al-Quran. (Entri bertarikh 16 September 2016.)

Maknakah yang berubah, atau sikap kita terhadap sesuatu konsep?  Dalam teori sastera Barat, kita lihat seluruh perkembangan teori mereka hanya berpusat kepada tiga entiti saja: pengarang, karya, pembaca.  Era Romantisisme, penekanan kepada pengarang; kemudian berubah kepada karya dalam Era Kritikan Baru (New Criticism), selepas itu berubah kepada pembaca dalam Era Hermeneutik. Kita ambil satu contoh yang amat terkenal dalam kritikan sastera Barat: perihal T.S. Eliot mengkritik drama Shakespeare, Hamlet.  Reaski yang diterimanya sangat keras, berupa bantahan dan sampai kepada maki hamun dalam kritikan terhadap beliau. Bagaimana jika anda gunakan “teori anjakan makna”, sekiranya teori itu benar-benar ada.  Adakah makna drama itu yang berubah atau sikap anda terhadap drama Hamlet itu?  Hal yang sama dialami oleh Salina; pada mulanya dianggap karya lucah; kemudian jadi karya paling berjaya setelah Prof. Teeuw memujinya. Kedudukan Salina menjadi semakin kukuh apabila mendapat sanjungan dan pujian daripada Panel Anugerah Sastera Negara. Selepas itu, apabila diperkenalkan gagasan Persuratan Baru, Salina menerima kritikan paling tajam daripada gagasan Persuratan Baru. Masih karya yang sama, tetapi dalam penilaian PB, Salina adalah sebuah karya picisan: dari segi teknik, bahasa, tema, gaya dan “makna” sebagai sebuah karya kreatif.  Gagasan Persuratan Baru meletakkan karya ini dalam neraca yang diberikan oleh konsep ilmu yang benar. Sekarang anda harus membuat pilihan: adakah ini bermakna sudah berlaku “anjakan makna”? In a crude way, ya. Memang berlaku, iaitu anda tidak lagi menilai dari kejahilan anda tetapi kini berasaskan konsep ilmu yang benar.  Cabaran paling besar, sebagai pengguna bahasa Melayu, ialah: Adakah tidak konsep ilmu yang benar itu? Jika anda baca kembali penjelasan Prof. Syed Muhammad Naquib al-Attas, anda mungkin ... Saya biarkan anda membuat pilihan. Dengan berubahnya sikap anda terhadap ilmu, makna kehadiran Salina dalam sastera Melayu kini boleh diberi definisi yang tepat, berasaskan konsep ilmu yang benar.  Tugas anda sekarang ialah menolak konsep ilmu yang benar itu. Bersedialah untuk menghadapi akibatnya, yang memang anda tidak boleh mengelak. Apakah “makna” dalam kehidupan intelektual dan akademik anda? Pertanyaan ini sangat penting; jika anda tidak menghadapinya dengan kesedaran ilmu, anda mungkin termuntah hingga keluar tali perut untuk memastikan berlaku pembersihan dalam perut anda. Jika anda tidak berubah, maka sudah jelas anda berada dalam salah satu empat kategori yang dihuraikan oleh Shah Waliyullah itu.  Lihat kitabnya, al-Fauzul Kabir, terjemahan bahasa Inggeris (Book Trust, Kuala Lumpur).

Menurut pemerhatian saya, sastera Melayu moden juga mengalami perubahan sikap ini. Sekarang sudah ada orang tidak lagi menerima kedudukan Asas 50 sebagai pelopor sastera Melayu moden, setelah orang mula sedar betapa golongan Asas 50 menidakkan peranan Islam dalam perkembangan bahasa Melayu dan persuratan Melayu. Kita mempunyai rekod yang jelas tentang perkara ini. Berasaskan rekod itu, kini kedudukan para sasterawan negara tidak lagi dapat dipertahankan, setelah kita semua tahu bagaimana Asas 50 mempermainkan peranan Islam dalam perkembangan kebudayaan, bahasa dan persuratan Melayu.  Sebagai ahli waris Asas 50, atau paling kurang yang menerima kesan muntah pembohongan Asas 50, maka para sasterawan negara ini berada dalam lubuk pembohongan intelektual yang sengaja diterjuni mereka dengan segala usaha dan pemalsuan ilmu yang begitu ketara. Di mana hendak diletakkan muka? Hanya dengan menggunakan pembohongan yang disediakan oleh “teori anjakan makna” yang sama karutnya dengan kemunculan para sasterawan negara sendiri. Pembohongan membela pembohongan. Sungguh menarik drama Melayu ini. Perkembangan yang amat “bermakna” dalam Plot 1MDB sastera Melayu moden. Yang selaras dengan perkembangan politik. Tidakkah anda tahu bagaimana Tun Razak diperdayakan oleh puak Asas 50 untuk menerima cadangan mereka supaya kumpulan mereka diberi gelaran “sasterawan negara”? Plot 1MDB bukanlah baru, yang baru pelakonnya. Kira anak-beranak, untuk establish betapa besarnya jasa mereka dalam melaksanakan konsep “anjakan makna” cetusan sang profesor.

Untuk makluman anda, saya telah mengkritik Asas 50 sejak tahun 1970-an lagi. Pengarang Berita Minggu, almarhum Sutan Shahril Lembang menulis dalam rencana pengarang bertarikh 17/8/80 begini: “Dua orang intelektual yang disegani – Prof Ismail Hussein dan Mohd. Affandi Hassan – pernah mengecamnya sepedas mungkin.”

Kini anda sudah bersedia untuk menilai dengan kritis Sidang Kemuncak Penulis Malaysia 2014. Mereka telah menerbitkan Sastera Teras Negara Bangsa.


Mohd. Affandi Hassan,
Petaling Jaya, 24/9/2016






No comments:

Post a Comment